「関西弁のお手紙もらいましたわ、おおきに!」 Thank you for the letter in Kansai-Ben

今日の上級クラス午後の授業は、「関西弁」でした。ドキドキしながらも関西弁で、インタビューをされました!「みおさん、最近どんな本を読みはりましたか?」とキアラさん。イントネーションもばっちりでんがな!「ゴールデンウィークの予定はあらはりますか?」とパオラさん。なんか京都っぽいです!

Upper-Intermediate students had a “Kansai-Ben (Kansai dialect)” lesson in the afternoon class. Students were very nervous to come and interview us at the reception desk. Kansai-Ben has a slightly different intonation than standard Japanese, but Chiara san and Paola san did a very good job!

DSCN1548 DSCN1550

インタビューの後は、教室に戻り関西弁で手紙を書きました。今週で卒業するキアラさんとパオラさん。レクシスジャパンのためになんともうれしい関西弁のお手紙をかいてくれましたよ!「ぎょうさん」や「あんじょうに」など、関西人でも滅多につかわないコテッコテの関西弁のお手紙で、読んでると笑顔がこぼれました。ちなみに、「ぎょうさん」は「たくさん」、「あんじょうに」は「丁寧に」という意味ですよ!

After the interview, students went back to the classroom and wrote a letter for Lexis Japan! As Chiara san and Paola san are graduating this week, they wrote a lovely thank you letter in Kansai-Ben. We could not stop laughing when we received these letters!

DSCN1552 DSCN1551

パオラさんのお手紙もとってもおもしろい内容です!みなさんもよくご存じの「ジャンケンポン」は関西弁では、「いんじゃんでほい」、「じゃあ、さようなら」は「ほな、さいなら」と言います。まったく別の言葉みたいですよね!

The letter from Paola san was also funny one! “Jyankenpon -rock, paper, scissors” is “Injyande Hoi” in Kansai-Ben. “Jya, sayonara – see you later” is ” Hona, sainara” .  All classes at Lexis are taught in the ‘standard’ Japanese dialect, but it’s great fun to learn Kansai-Ben, and students did very well with it!

This entry was posted in English, 日本語 and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s